P1050853

 中国の男性ファッション誌の広告。11月号は、成功男子的品位教科書らしい。どんな国でもこんな内容のものはありそうだけど、やはり漢字で書き表されていると、何か凄そうな感じがする。

 と、書いたところで、よく見たら、「男子」ではなく「男士」になってた。それで、念のためちょっと調べたら、中国語では「男士」は(性別に関係なく)「人々」という意味らしい。でもこの雑誌の広告は、見るからに「モテ男のバイブル」っぽいし。う~ん、よく分からん。

ブログ・ランキングに参加していますので、
よかったら1日1回クリックをお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ ロシア情報へ